Dolgo časa je veljal za najobsežnejši angleško-slovenski slovar, ki je nastal kot plod skupnega dela treh slovenskih leksikografov: Antona Grada, Ružene Škerlj in Nade Vitorovič. Vrsto let je bil najobsežnejši angleško-slovenski slovar, ki je doživel številne ponatise. S prihodom vsebinsko svežega Velikega angleško-slovenskega slovarja Oxford-DZS se mu je iztekel tudi primat največjega, čeprav je Veliki angleško-slovenski slovar vsebinsko še vedno uporaben priročnik za vse, ki želijo razumeti in uporabljati angleški jezik. Na začetku slovarja so navodila za uporabo slovarja, sledita jima seznama v slovarju uporabljenih kratic in nepravilnih glagolov z izgovorjavo posameznih oblik. Slovar vsebuje zadovoljivo število besednih zvez, pojasnjuje prenesene pomene, kratice in okrajšave, večkrat navaja tudi pregovore in reke, v katerih je izbrana beseda uporabljena. Na koncu slovarja so navedena osebna lastna imena, ki niso prevedena v slovenske ustreznice, medtem ko je pri zemljepisnih lastnih imenih za to poskrbljeno, kjer podomačeno ime obstaja. Slovar je leta 1997 izšel v elektronski obliki, in sicer na treh disketah (razprodano), leta 1999 pa tudi plošči CD-ROM
Dodatni opis | 80.000 gesel s podgesli |
Leto izdaje | 1998 |
ISBN/ISSN | 8634108244 |